Outlining on the mind

I love the way the internet ripples. I’m not sure if a post on a topic in one blog prompts another, or a mysterious primal force drives people to discuss the same thing at more or less the same time. Whatever the cause, over the last week or two I noticed three interesting posts on outlining.

At Mystery Writing is Murder, Mitzi Kelly is conflicted. She’s a natural organic writer (I refuse to use the P-word), but has reluctantly embraced outlining.

“So I’ve had some outlining background. And I always hated coming up with these outlines. But—I never ran into story issues when I’ve outlined. I might go off my outline, but I never end up with a huge plot hole, a mess of a beginning, or a poorly paced book.”

Chuck Wendig is always undogmatic (“Nobody’s making you outline. Relax”) and pleasantly sweary, but he’s pretty much in favour too, as his 25 Things You Should Know About Outlining attests

“Plot is a twisty motherfucker. It loops around on itself and before you know it, the thing’s crass contortions have left you with plot holes so big you could lose a horse in one. An outline is an excellent tool for hunting down those pesky voids and vacancies early so you can cinch the plot tighter in order for those holes to close up — or, at least, can remain hidden from view. An outline fixes your plot problems before you have 80,000 words of them staring you down.”

Incidentally if you do decide to outline, then Chuck also offers 25 Ways To Plot, Plan and Prep Your Story.

At Magical Words Carrie Ryan has consumed the outlining Kool-aid and moved on to look at outlining methodolgy. She recommends a plot structure chart she has adapted from the always excellent Alexandra Sokolov. This looks like an interesting approach for plot-driven narratives, and reminds me a little of Larry Brooks’ formulation (summarised elsewhere on this site)

This subject interests me in particular because I’m finally beginning serious work on a novel (up til now I’ve been mostly focused on short stories because they fit so well into the Creative Writing MA workshop structure). I’ve been reminding myself of the planning methodologies out there. I’m currently reading Outlining Your Novel by K.M Weiland and also returning to more philosophical sources (expect a post on Aristotle’s Poetics for fiction writers in the coming weeks).

And will I outline? Probably, yes, to some extent. Though, no doubt, as soon I start writing the plan will go by the board and I’ll find myself once again making it up as I go along.

Post to Twitter Post to Facebook

This is water – David Foster Wallace

I came across this fantastic short film at Go Into The Story (embedded below). It is called This Is Water and it provides visuals for an extract of David Foster Wallace’s 2005 commencement address at Kenyon College.

Foster Wallace was speaking about the way that people should engage with life and with the world, but that applies well to writing too. The fish in DFW’s tale don’t see water because water just is, it’s a given. Our default mode is to remake the world according to our prejudices and our assumptions. But we don’t remake the world by choice, since to do that is to think and to intend, and our default mode is passive. We swim in a lazy soup of assumption, a kind of Daily Mail of the mind. We do not engage.

Choose to look differently, Foster Wallace says. Learn how to think. Learn what to pay attention to. Look for what is hidden in plain sight.

It seems to me this applies as much to the words we write as the world we see. Except that when we write we have a dual focus. We must look differently, and we must show differently. We want to make people recognise something, but also to find that surprising. We are mimicking — making a thing that is the same, but also transforming, making it strange.

Maybe one way we can do that is by showing the things that are not our story, or the things that are almost but not quite our story. Finding the detail that isn’t the moment, but speaks to it. The pattern on a plate, or the feel of a cuff, the stickiness of a leatherette car seat on a hot day in 1976, the first drop of rain and the air smelling of metal. These things are meaningless. They are incidental. They are not, in the main, symbols or MacGuffins. But as a writer you chose them. Out of all the things in the world of your characters these are the things that matter.

So these things have to be somewhat meaningless, or your writing is literal, on the nose. They have to have meaning too, or you’re merely babbling. They have to be both of these things at once. And somewhere in this contradiction, hopefully, the water becomes apparent.

Here is the film

Audio of the full speech is also available at YouTube.

Post to Twitter Post to Facebook

New blog: Book Shape

Given how often I’ve been posting here recently, I’m sure you can understand my need to start a new blog. In fact the reasons for the new blog and for my comparative silence are somewhat linked. For the past nine months or so, I’ve been fully engaged with the MA in Creative Writing at UEA, which has demanded a scary amount of work.

I’ve now almost finished the contact part of the MA. I have distinctly mixed feelings about this. I’ve loved writing and studying alongside some astonishingly talented writers. I’ll miss being challenged to come up with better work, to learn from my many mistakes, and to learn even more from the craft of others. At the same time, I’m looking forward to applying all this study and practice, and to writing more about writing here. (And I have to earn some money. Please pay me to write words or code for you–more about that in another post).

I’ve also been accepted onto the the PhD programme at UEA. Part of my thesis will be a novel, but part of it will be a critical work that will examine the relationships between publishing, the market, and story. In other words how the publishing medium (scroll, paperback, periodical, ebook) has influenced or will influence the form of the stories we tell. I’ve set up Book Shape to pull together links to articles on this subject, to review critical work in the area, and hopefully to get some comments from smart people.

Meanwhile I’ll continue to post more eclectic stuff about books, writing, and general literary geekery here.

Post to Twitter Post to Facebook

Novel thoughts about Cloud Atlas

The stories of Cloud Atlas are accessibly written. They are, to use a pejorative term, readable. Each is a complete, albeit interrupted, tale and can be read as a relatively simple plot-driven narrative. A man is slowly poisoned by his deceitful doctor. A composer leaves home and is destroyed by the birth of his own masterwork. A young reporter uncovers a murderous conspiracy. And so on. Even at this level, each story is explicitly something told. It’s a diary, or a set of letters, a memoir, a deposition, or a fireside yarn. The one omniscient third person narrative is carefully situated as a story written within the frame of the novel, and ascribed a fictional author. Even reading it ‘straight’ we are aware that this is a tale told by Hilary V. Hush. The layer of mediation, the teller of the tale, remains. This is always the case, of course.

This is a novel in which telling is a problem. Adam Ewing worries that his diary will be discovered, Frobisher worries too about his letter’s discovery, and a nosy postmaster. Elsewhere Sonmi~451 is introduced to her orison and the rules of discourse are negotiated. Timothy Cavendish inks his memoir in longhand. He disapproves of ‘backflashes, foreshadowings and tricksy devices’ None of these narratives allow the reader simply to bathe in an evoked ‘reality’ since she is constantly reminded of the tales’ fictional tellers.

The stories also exist in explicit relation to popular and historical genres including dystopian science fiction, airport crime novel, the 19th century sea adventure, and so on. These relationships run deeper than glancing reference. They shade somewhere between pastiche and homage. Many specific novels are also referenced as we shall see.

‘Half Lives — The First Luisa Rey Mystery’, is written in the third person in a sharp present tense. The narrator hovers close to a point of view character’s perspective for most scenes, but wavers occasionally, hopping heads, or sitting like a camera on the wrong side of a door about to open. The chapters are short. Characters tend to fall into types: the sassy protagonist, the match-making mother, gruff rough diamonds, and black-hearted villains. The descriptions are terse and efficient.

Wednesday morning is smog-scorched and heat-hammered, like the last hundred mornings and the next fifty.

This is writing with a put-on accent. It owes debts to Hammett and Chandler via Sara Paretsky and James Patterson.

‘An Orison of Sonmi~451′ also references genre sources. Its themes include corporatist government, ecological disaster, cloning, and social control through leisure and entertainment. These explicitly conjure science fiction tropes epitomised by various movies and books including Brave New World by Aldous Huxley, 1984 by George Orwell, Blade Runner (which in turn is based on Do Androids Dream of Electric Sheep by Philip K Dick), Jennifer Government by Max Barry, The Sheep Look Up by John Brunner, Soylent Green (based on Make Room! Make Room! by Harry Harrison) and many more. In particular, of course, the story’s name references Fahrenheit 451 by Ray Bradbury, another dystopian fantasy which portrays a world in which reading has been outlawed and moronic mass entertainment helps control a drugged population. Even a reader with no background in science fiction will recognise a few of these influences, and cannot but read the story with reference to them.

So there is a quoted element to the stories in Cloud Atlas. We must read them with an awareness that these texts are more than simply windows onto a world, or a set of worlds. Each story is constrained by, or at least relates to, sets of literary conventions that we recognise, and know determine the nature of the worlds portrayed.

Cloud Atlas is structured so that each tale wraps another, giving way to, and only concluding after, its successor. Each parent tale wraps its child. Then, within the child story, part of the parent text is found and read. Here is another point at which form is foregrounded, made explicit. Each new reader provides an assessment of the previous text, calling upon us to re-engage with each preceding narrative. So Frobisher is unsure about Adam Ewing’s narrative:

Something shitfy about the journal’s authenticity–seems too structured for a genuine diary, and its language doesn’t ring quite true…

Then, the doubly-fictional Luisa Rey discovers Frobisher’s letters, and is troubled by the “dizzying vividness of the images of places and people that the letters have unlocked.”

Then Timothy Cavendish receives an unsolicited manuscript of Half Lives which, he says “would be a better book if it weren’t so artsily-fartsily Clever”.

‘Nutcase ahoy’, he says when he reads the covering letter by a ‘lady author, one dubiously named Hilary V. Hush’. Both the comic overtones of the name with its implication of pseudonym (and sexual ambiguity) and Cavendish’s doubts underline the constructed nature of the story. The fictional author of a fiction within a fiction, is herself doubted, and even further fictionalised when Cavendish fantasises about her.
And so on…

So the role of these stories as stories is highlighted on at least three levels. Firstly within each story by emphasising the mode of telling. Secondly, in the way that the stories identify themselves as stories in relation to genre conventions. Thirdly, in the way the stories reference one one another as texts.

The referentiality within Cloud Atlas is so layered that it is hard to stay on topic when following any one thread of reference. This is, in part, because the nature of the novel makes internal, as well external, references intertextual. Cavendish’s single cry “Soylent Green is people!” ties in a cannibalism theme, a reference to genre, a reference to a novel, a reference to a movie, and a reference between stories — all on its own. The fact that Cavendish’s tale is ultimately consumed not in its presented form but as a movie also resonates here.

Cloud Atlas emphasises the fact that it exists as a collection of texts by first splitting them up and then joining them back together. Much of the referentiality within Cloud Atlas, therefore is internal. This creates a mechanism of the story, a system, reminiscent of the closed system of Catch 22, and of the figure 8 in Tom McCarthy’s Remainder.

Within the narratives, the obvious points of relation between the stories can be found at the moments at which the characters consume the tales of their predecessors. As we have seen, these moments are often accompanied by doubts or criticisms that call authorship into question. These are moments of transmission. Whatever the truth of the comet birthmark each character hands off both doubt and knowledge to the next. The uneasy resonance of each story for the consumer binds the structure together. At the same time the character’s explicit doubt emphasises artifice. By questioning the provenance of the preceding text, for example, Frobisher, challenges the frame and he ushers in Mitchell the author.

There’s much fun to be had with explicit references between the tales. Ayrs dreams of Somni’s servery– a ‘nighmarish cafe’ where the ‘waitresses all had the same face’. Cavendish, is mis-sold tickets by ‘stem-cell twins’ and is served slop by a ‘sexless automaton’. He also, of course, sings out his line about Soylent Green, and encounters a Sikh taxi driver who says: “Sick teen-squid Zachary”.

This last, apart from being an absolutely appalling pun, is interesting because it illustrates yet another instance of double think or double-focus. On the one hand these references across stories bring the novel together, they support a thesis of interconnectedness. We are tempted to use them to construct a theory, a plausible model of the universe. On the other hand, Mitchell-the-author is clearly winking at the reader over the heads of his characters here (as he does with the title for Luisa Rey’s story: Half Lives and any number of other nudges).

Less flippantly, the central themes of Cloud Atlas appear everywhere–in symbols, asides, tableaux of plot. Everywhere we see power and submission. Alberto Grimaldi, Somni~451, and Morty Dhondt all ruminate on the will to power, as does Doctor Goose in his own way. Kapuka and the Maori teach the same lesson with murder and rape. Nea So Copros subjugates its clones and its ‘downstrata’ citizens.

The powerful feast, sometimes literally, on the weak. “Soylent Green is People!”, wails Timothy Cavendish once again. And of course, it turns out in Somni’s tale that Soap, the food of clones is in fact made of people. Goose, who is found in the opening scene collecting teeth in a ‘cannibal’s banqueting hall’ is a vampire, thinks Frobisher. His first Law of Survival is ‘The Weak are Meat the Strong do Eat’

Despoilation too is everywhere. Western hunters deplete the seal population of Rēkohu 14. The Swannekke B plant threatens ecological disaster, The corpocracy of Nea So Copros is fighting a losing battle against the encroaching badlands, and Zachry lives in a world on the other side of ruin.

And always, there is circularity.

The characters are bound up in a complex and strange machine, one in which the parts don’t quite fit. ‘We cross, crisscross and recross our old tracks like figure skaters’ says Timothy Cavendish. The sense that everything will repeat, or that souls reincarnate pervades. There is a conceit that the story’s protagonists are somehow instances of the same spirit. They are, most obviously bound together by the presence of the comet birthmark, but also by their premonitions of one another’s lives, or maybe of future possible versions of their own lives.

Frobisher reads Nietzche’s Thus Spake Zarathustra, and Ayrs plans a symphony to be named Eternal Recurrence. The minor-league rock musician in Luisa’s story has a guru on his last reincarnation. Stoned and stuck on a roundabout, Cavendish hears a song ‘about how everything that dies someday comes back’, and Frobisher finally comforts Sixsmith with the prospect of rebirth: ‘We do not stay dead long’.

Of course the nature of the circularity in Cloud Atlas is predictably unclear. In one sense the structure of the novel is itself a cycle. It almost ends where it begins, with the strong preying on the weak, and an ineffectual representative of a complicit ‘civilisation’ on the sidelines. But the cycle is also embedded in images of reincarnation, and the replaying of history.

In fact Cloud Atlas leads us almost all the way to grand theory, the ultimate realist alibi of a plausible explainable system. But the novel remains disconnected, and un-join-uppable (to the evident disappointment of some readers). The largest clue to this is Luisa’s story which is fictional within the novel and so sits at an odd angle to any clean theory of transmission. The probable temporal overlap between Luisa and Cavendish is also a problem here, as is the mystical appearance of the comet on Somni’s birthmark-resistant body.

Although Cloud Atlas resists joining up, and even though no single material world can be seen through the lenses of its broken stories, it still offers a remarkably singular moral vision of the world, and in this it’s very much in the realist tradition. There is no doubt about where the good lies in these tales, or the bad, and on whose side we’re meant to be, despite Ewing’s cry that there are ‘as many truths as men’). And in his appeal at the end, we move from a fractured amoral world, to a more comfortable ordered moral universe.

In Cloud Atlas it seems that experimentalist elements win out over the realist. Despite its many hints, it resists explanation, it uses its referentiality to emphasise its own artifice. In their liberal referencing of, even pastiche of, popular genre, the stories distance the reader from any sense of a reflected world. In these senses, Cloud Atlas is unresolvable.

For all its playfulness, though, for all its resistance to unquestioned mimesis, Cloud Atlas presents, and arguably pretends to reflect, an ordered moral universe, and a vision of continuity. The comet-self persists from story to story, and the struggle plays out in the same patterns. While Italo Calvino’s If on a Winter’s Night a Traveller (an acknowledged influence) created an open system, a system of starts without ends, Mitchell smooths things over. He closes the wounds.

Post to Twitter Post to Facebook

A story about the last time a pope abdicated

In 1294 Pope Celestine V abdicated after just five months on the job. The real story, which doesn’t end happily, is worth reading on Wikipedia. It is also recounted in The Friar of Carcassonne by Stephen O’Shea. This last was the source I shamelessly plundered to construct the following simplified fable. It is an outtake from a novel I’ve been writing about an AI named Rosalind. Pure hokum, but enjoy if you can.

Rosalind told the story of an elderly hermit who prayed long ago in a cave near a mountain peak. He rose early every day and watched the sky lighten, bruised orange and cut red by jagged peaks. As he contemplated, he heard the birds call amidst the trees of the forest beneath him.

One day, a party of cardinals arrived, each one silk-cushioned like a rich gift in his own curtained carriage. They were accompanied by soldiers and servants and a train of goods mules. When they climbed down, and peered around themselves nervously the hermit thought they looked like fine plumed exotic birds in their robes and hats. He invited them in to share his food. They agreed, but they had their own feast brought into his cave. There was capon and swan, there was wine, there were figs and pastries.

After they had eaten, the eldest and gravest cardinal told the hermit he had been elected pope, the head of the church, the closest to God amongst Christians.

“But I only want to pray.”

“And that,” said the cardinal, “is why you must be pope. We can’t find anyone good enough amongst ourselves.”

“What if I say no?” said the hermit.

“You can’t, Your Holiness. It is decided.”

And so the hermit became pope. He travelled to Aquila, and swapped his rags for fine cloth. He had his filthy hair cut short and perfumed.

Everywhere he looked, though, he saw intrigue and greed, and he longed for his cave, and the light of the sun in the morning as it gleamed on the mountain tops.

He called his cardinals to him one by one.

“Can I abdicate?” he asked.

“No,” said the first, a true devotee of The Lord in heaven, “God has called you.”

“No,” said the second, who knew nothing of God but laboured for the benefit of the world, “You are a good man, and we need a good man at the head of The Church.”

The third cardinal was a clever politician and he knew the law. “Maybe,” he said. “I’ll find a way. But only if you name me your successor.”

“And you’d let me return to my cave, where I can pray, and greet the dawn?” asked the pope.

“Absolutely,” said the cardinal.

And so, in due course, the cardinal found the correct words in an ancient volume, and the pope proclaimed them. Then he retired to pray in a simple room while the cardinal was invested as the new pope.

The next day, the new pontiff called for the old man. The hermit bowed and kissed the pope’s ring. He was already thinking of the long journey back to his cave, of the calls of the birds, the musical note of the brook, sweeter than any of the hundreds of fountains in the city.

“You have offended God,” said the new pope, “by denying your duty and rejecting his gift and his burden. I cannot suffer you to spread your poison abroad.” And he ordered the guard to take him away.

“But you promised!” protested the hermit.

“I was only a common man then,” said the pope. “I have a new name now. Now I am Boniface and I have heard the word of God.”

And they threw him into a bare cell with a stone floor and a straw pallet to sleep on. There, he contemplated and prayed. There was a small window and, in the mornings, he watched the sun rise over the spires. Sometimes he heard the birds call to one another. Eventually he forgot he had ever prayed anywhere else. And one day he died.

Some say he went to heaven for his devotion, and for rising above the venal squabbles of man. Others maintain he was dragged to hell for his disobedience to the will of God, and for promoting the notorious Boniface. Still others believe his spirit stayed where it was, and that, even now, the hermit watches the dawn from the window of his cell and listens for the birds.

Post to Twitter Post to Facebook

SF and prediction

Last week I happened on an interesting Guardian blog piece by Jenny Rohn that discussed speculative fiction that ‘gets it wrong’. So I reflex-posted to Facebook (and automatically reposted to Twitter thanks to iftt.com): “When SF gets it wrong. Interesting, but who said speculative fiction is primarily about prediction?“.

Well, quite a few people say that, presumably, and this was duly and cleverly pointed out to me.

But it’s an interesting question. Any story set in a teller’s future may one day be compared to the future itself, and well before that future arrives since a gulf can quickly open up. What? No Internet? Everyone smoking? Really? So there clearly is a measure by which a writer gets it ‘right’ or ‘wrong’.

We can go further. Some SF writers, including Robert Heinlein, Isaac Asimov, and Arthur C Clarke made prediction an important part of their mission and might be judged to some extent for their prescience or lack of it. Modern writers such as Kim Stanley Robinson have taken up this mantle. The Mars Trilogy and 2312 are crucibles in which the social and political implications of climate change, corporate domination, space colonisation and life extension are all intelligently played out. And already the early novels in the sequence reveal some of the kinds of anachronism Rohn enjoys.

The predictive function is a topic within SF narratives too, manifesting most famously in the psychohistory of Asimov’s Foundation novels. Hari Seldon applies a magic formula to future history and leaves guidance messages for generations to come. Until it all begins to go wrong.

But SF has other roles to play. Presumably if we count these up and quantify them, we might arrive at a working definition of the genre? Unlikely, says James Gunn in his introduction to Speculations on Speculation: Theories of Science Fiction.

The difficulty with identifying science fiction–and proceeding from that to definition–is that science fiction isn’t just one thing. It has no recognizable action, like the murder mystery, or recognizable relationship, like the romance. it is about the future–except when it’s about the past or the present… It is best characterized… by an attitude, and even that is hard to define. It is the literature of change, the literature of anticipation, the literature of the human species, the literature of speculation, and more. And because it is the literature change it is continually changing.

Whew. Now I wished I’d just stuck with prediction. This thing’s a MONSTER. Looking at a couple of critical anthologies, I find a daunting scope, both in terms of themes within science fiction and critical approaches to it. There are essays on feminist SF, psychoanalytical approaches, postmodern theory. On marxist, postcolonialist, posthuman and cyborg themes. Essays on queer theory, utopian studies, on virtuality. And that’s not including the subgenres.

So let’s just think a little about strange worlds of the future. Any projected future owes most of its shape to the ground of its production. By which I mean it is like or unlike the writer’s present. Sometimes, maybe more often than not, it’s the interplay of difference and similarity between the time of writing and the portrayed world of the future that forms the project of a science fiction story. By creating a similar but different world, a writer can satirise or advocate or theorise, can warn or urge. The mission is–can be–cultural and political, rather than predictive. And in that sense it is a mission of the present (the present of writing) and not of the future. So reading after the fact, sometimes long after the fact, we accept a work’s cultural context, we find resonance in it, either new or enduring, and relating either to our own time or the moment of production. We don’t condemn it for failing to predict the fall of Soviet communism, for not anticipating Angry Birds or Celebrity Big Brother.

Speaking of Big Brother, when we reread Orwell’s 1984, we don’t judge it a failure for its divergence from the actual 1980s. In fact, we read it as an exploration of a particular kind of ideological totalitarianism, and we find nuances in it we can apply to our own time (the way that opposition is subverted to shore up rather than undermine the dominant ideology). In fact, by setting a date, Orwell’s novel neatly places itself outside the realm of prediction. Its very specificity gives it a pass. (UPDATE: a commenter on Jenny Rohn’s article claims that an interviewee on BBC Radio 4′s Today Programme accused Orwell of ‘getting it wrong’(!))

1984, of course, follows on from Huxley’s Brave New World in its dystopian vision (another vision that still resonates — a wilfully ignorant elite drugs itself while others are left to rot). And we can trace this mode of writing back and back, utopias and dystopias scattered through the ages, until we arrive at Plato’s Republic.

In his essay The Roots of Science Fiction Robert Scholes argued that SF is a ‘special case of romance’:

…this tradition always insists upon a radical discontinuity between its world and the world of ordinary human experience. In its simplest and most ancient form this disconuity is objectified as another world, a different place–Heaven, Hell, Eden, Fairyland, Utopia, the Moon, Atlantis, Lilliput.

The future is just another of these worlds, and even then it may be more Hell (1984, Brave New World) or Heaven (Iain Banks’ Culture) than prediction. Not all SF is satirical or didactic, but any strange world invites comparison with its originating culture. This difference tends towards breach (the brutal meritocracy of The Republic) or exaggeration (Swift’s mad scientists extracting sunbeams from cucumbers).

Even though the main project of a future-set SF novel may not be predictive, it’s stubbornly true that anachronisms are often disconcerting and work against immersion. Although alienation can be an effective literary trick, unintentional alienation often seriously backfires. It’s the difference between a deliberate and an accidental pratfall. Ironically, the more plausible an SF story’s future world appears, the more incongruous any divergence from the actual future can seem.

In fact SF/F faces similar risks when it creates new worlds set in the past. Alternative history (most recently, perhaps CJ Sansom’s Domination) must be meticulously researched so that a divergence from actual history can seem plausible. Time travel novels require similar effort. Connie Willis’s book Black Out about the adventures of some very dull time travellers during the Blitz was criticised by British critics for the accidental inclusion of the Jubilee Line (opened 1979) in the wartime tube network. This kind of error can puncture a story. It’s like seeing a coke can at the Last Supper. Unfortunately fact-checking alone would not have rescued Black Out.

So even if SF is rarely ‘primarily about prediction’, I think Rohn is on to something in her article. We do find certain kinds of predictive inaccuracy disconcerting no matter the mode of the story. Why is it, though, that these ‘errors’ are more problematic than other, glaring, divergences from reality (explosions in space, sounds in vacuum)? I think that might need a separate article.

Post to Twitter Post to Facebook

Presently tense

I was going to call this post Present Tension.. but then I noticed an article by John August that has already taken the name. Drats. But with good reason, it seems, because the literary use of the present tense has been irritating some very illustrious people in recent years.

John August’s post is largely a pointer to a piece by Robert Jackson Bennett which considers the present tense in fiction. For Bennett, the present tense engenders a sense of urgency, but whether the right-up-close-and-in-your-face-ness of the mode is a vibrant effect or an over-stylised irritant is less clear. A matter of taste, he concludes ultimately. Literary Marmite.

Present tense as a Bad Thing

No such fence-sitting for Philip Hensher who, in a 2010 opinion piece, compared the new popularity of present tense narratives to Japanese knotweed. He suggested that this invasive and choking tendency has various roots, including lyric poetry, the celebrity interview, the film treatment but most of all:

a thousand low-level creative writing tutors, clinging to the belief that you can “make your writing more vivid” by turning to the present tense.

Writing is vivid if it is vivid.

Where are these thousands of tutors? I imagine a kind of Mordor in which orc-like creatures are tutored in the shallow glamour of the present tense and then unleashed to despoil the rolling pastures of middle-lit.

I have attended my fair share of university creative writing workshops and, though I’ve seen some present tense narratives, most teachers I’ve encountered encourage their students to consider both the costs and benefits of their narrative choices. Having said that, Philip Hensher is himself a teacher of creative writing at Bath Spa University so he no doubt knows the profession.

The chief issue that many critics have with the use of the present tense in contemporary fiction is its popularity. It’s a faddish option. In the Guardian, Sam Jordison wrote of a lazy obedience to current fashion. In the same newspaper Philip Pullman wrote:

Hensher may be right when he says that some of the pressure towards the present tense comes from creative writing courses, and some from the influence of the film treatment. Some of it, as he also suggests, is simply fashion. No doubt it will pass

And yet all three writers enjoy the present tense when it’s used well. Jordison, reviewing Life! Death! Prizes! by Stephen May, wrote

there are good structural reasons for May’s narrator to be speaking now, rather than recalling, and the device adds considerable tension as the book moves towards an uncertain outcome.

Hensher wrote

Done well, it can be nervy and energetic – Hilary Mantel’s Wolf Hall used it to give Thomas Cromwell’s story an unpredictable edge.

Pullman wrote

Like any other literary effect, the present tense is an expressive device; but expression works by contrast.

So, the present tense is a poor mode when it is used reflexively, with only crude regard to effect or for the sake only of fashion. And it’s a good mode when it’s used well and with subtlety. Well quite.

Two present tense authors say a thing about all that

In fact many authors think very carefully about their choice of tense. Here’s Hilary Mantel on her inspiration for Wolf Hall.

The events were happening now, in the present tense, unfolding as I watched, and what followed would be filtered through the main character’s sensibility. He seemed to be occupying the same physical space as me, with a slight ghostly overlap. It didn’t make sense to call him “Cromwell”, as if he were somewhere across the room. I called him “he”. This device, though hardly of Joycean complexity, was not universally popular. Most readers caught on quickly. Those who didn’t, complained.

And the effect is vibrant, though not always easy. It’s a highly focalised narrative, both in temporal terms, and in terms of point of view. We don’t stray far from Cromwell’s mind or moment. This immediacy is especially interesting in the context of a historical novel in which, by definition, we know the ending. Because the future can’t be a mystery we embrace the past’s present.

Philip Hensher wrote that “the routine use of present tense in the historical novel is quickly becoming a terrible cliché”. This seems an odd claim. Can a tense be a cliché? Isn’t the boring old past tense a terrible cliché after all these years? (Clue: no). While metaphor and voice may require ceaseless innovation, we really only have a few tenses to work with.

Here is author Alex Adams interviewed at TerribleMinds discussing her decision to use the present tense for her novel White Horse:

The beauty of present tense is that it’s so immediate. The reader is right there as everything is happening to the protagonist. And it lends a certain feeling that anything can happen. There’s no foresight. With past tense you’re almost guaranteed that the protagonist survived the story’s events, and they’re telling their tale in retrospect. I like the uncertainty present tends lends to the situation.

But present tense is also extremely unforgiving. It’s the white pants of tenses. It can be tedious or too tell-y. And much like first-person, it looks deceptively easy. Solid prose can quickly become a list of events if you’re not careful

So everyone is agreed about this vibrancy thing, this immediacy deal. But as Philip Pullman argues, the present tense exists in a temporal spectrum.

Suddenly everything gets a bit timey-wimey

In his article, Philip Pullman suggested that the present tense is often a scream, a one-note effect.

I want all the young present-tense storytellers… to allow themselves to stand back and show me a wider temporal perspective. I want them to feel able to say what happened, what usually happened, what sometimes happened, what had happened before something else happened, what might happen later, what actually did happen later, and so on: to use the full range of English tenses.

This is hard to disagree with (though there is a case to be made for the purely in-the-moment-narrative). It’s not really a point about tense, though. It’s a point about focus. In fact there is nothing about the present tense that precludes a rich temporal spectrum, and nothing about a past tense narrative that promotes the same.

In a first person past tense novel there are at least two fictive threads. There is the past in which the tale unfolds, and there is the implied (and sometimes actual) present moment of the storyteller. So the older Tristram Shandy addresses the reader and he does so ‘now’, but he also meanders through his ‘then’ and that of his family.

So in this case, the telling is a kind of dramatised present tense, in which the narrator and an implied reader settle down and look back at the story proper. Sometimes the ‘reader’ is represented by an in-story avatar, such as the shifty CIA agent in The Reluctant Fundamentalist or the far future fireside listeners in The Cloud Atlas.

In Nabokov’s Pale Fire, the narrator is holed up in a motel, and his present miserable circumstances threaten at times to overcome his narrative.

…he marked his card or cards not with the date of his final adjustments, but with that of his Corrected Draft or first Fair Copy. I mean, he preserved the date of actual creation rather than that of second or third faults. There is a very loud amusement park right in front of my present lodgings.

It only takes a shift in emphasis for this telling moment to become a story’s focus. If, driven mad by the noisy fair, Kinbote were to get up now and kill the motel manager then the story would live suddenly and actively in the present. Of course, the implied act of narration would become problematic since it’s hard to write and strangle at the same time. A shift to third person (or, less commonly, the stylised second person address of The Reluctant Fundamentalist) could fix this.

So the present often frames the past. When the now becomes the story, though, the past then informs the present. People tell tales to one another, or they remember events that matter to them. Hilary Mantel’s Cromwell falls back to his childhood, his time as a soldier and, in Bring Up the Bodies, a haunting celebration in which courtiers mocked Wolsey.

And if the present is inhabited by the past, what about the future? Doesn’t the present tense preclude that perspective? The fact that the future seems inaccessible to a present tense narrative is one reason for this mode’s perceived immediacy. There’s a sense that anything can happen, the uncertainty makes us feel so alive.

But is the future precluded? This is really only true at the writer’s discretion. A novel can mix modes. It might include scenes set in the story’s future, but written in the past tense. Why not? This might be accompanied by a shift in register, a historical tone, for example. In Anagrams, Lorrie Moore used the present tense in some sections, and the past in others, though the scenes are laid out more or less in order.

An omniscient narrator might even shift into the future tense “Gerald sips whisky over ice. He has seven years to live, and it’s the whisky that will kill him in the end. Right now, though, he smiles and sips again.”

At the end of the present tense novel, The Thousand Autumns of Jacob De Zoet, David Mitchell telescopes the narrative into his hero’s future, and brings us swiftly to his death, a moment at which Jacob thinks back to the love he lost in the novel’s main story.

Finally, let’s not forget Wolf Hall and Bring Up The Bodies. The narrative never strays into the future in these novels, but the future is fixed, and certain, and it taints everything we read. It contradicts the characters’ every effort and hope and ploy. The present tense implies freedom, but we know only too well how things will turn out.

Wrapping up at last

Most critics of the present tense are careful to first praise good examples of this mode. Perhaps these writers are, in fact, taking issue with lazy and faddish writing and not with tense at all.

As with arguments about point of view, the real issue might be one of focalisation. A writer can tell a story in either the first or third person, and yet stay focused on a single character’s perspective. Her choice of person makes certain options easier but that’s all.

By the same token, a writer can tell a story in either the present or past tense and in either case never leave a single temporal thread. An author’s choice of tense has an effect but, nevertheless, a predominantly present tense narrative might range widely in time and a past tense narrative could easily stay fixed in a kind of event by event list mode (think about a certain kind of relentless fast-paced thriller, for example).

Philip Hensher is right. Writing is vivid if it is vivid. This seems to me a much better yardstick for judgment then a writer’s choice of tense.

Post to Twitter Post to Facebook

Philip Roth is not Manny Stain

So it seems Philip Roth isn’t on Twitter (via The Millions). His ‘official’ Twitter account is a fake.

Roth announced in November that his struggle with writing is over — and now it seems he isn’t about to start a struggle with brevity.

Perhaps that’s a mistake though. Perhaps Philip Roth is on Twitter pretending to be computer games journalist named Manny Stain (who links to photographs of his lunch, retweets jokes posted by minor American celebrities and co-ordinates a running debate under the hashtag #babeorhoney). If there is a Manny Stain out there, no doubt he’ll deny this. Which should make you think.

EDIT: Happy New Year!

Post to Twitter Post to Facebook

A poem for a theatre’s accounts department

Yesterday was Poetry Day. My partner is Finance Director of the Liverpool Everyman and Playhouse, and she wanted a poem for the organisation’s internal newsletter that reflected on both theatre and finance. Apparently there’s not a lot out there, and so mild desperation led her to me. I’m not a poet, but hey, whatever. I’m a hack and it’s almost, but not quite, still poetry day.

Here’s my fifteen minute poem about accountancy and theatre:

Accountant for the stage

For years I have accounted for the stage
And as I summed, I think, I sometimes failed to see
That in its harrows, humours, fears and rage
It was out there, in the dark of night, accounting for me.

We watch hearts and cities sacked,
The muddying of the pure
And for a while it seems nothing broken in the second act
The third can ever cure.

But in this room I’ve seen columns fall
To chaos and dismay
Then found a key in word or call
And made good at close of play.

So play on out the cries, the shouts, the long and anguished looks
And think of me here too at night, balancing the books.

Post to Twitter Post to Facebook

Am I back?

Ahem. Should have been writing today. Did a bit of surfing.

So anyway. Here are some of the things I’ve been reading today (a lot of them courtesy of Poets & Writers).

First off, I somehow missed the Booker shortlist announcement. I’m glad to see Bring Up the Bodies there. If anything I enjoyed it more than Wolf Hall. I invented a drinking game for it. Every time you see the phrase He, Cromwell you knock back another shot. I was drunk for three weeks straight. Partly because I kept losing my place and reading the same sentence over and over again.

Fantasy novelist Sylvia Hartmann is writing ‘live’ on Google Docs. She says she’s intending to go a little Fifty Shades at some point. I’ve tried writing porn in the past. I always got terribly into it for a brief but intense while. Then I found myself taking a little nap before wandering off to make a sandwich.

I have just finished reading The Human Stain, so I was interested to come across Philip Roth’s open letter to Wikipedia. The online encyclopedia asserted that the novel was partly inspired by the life of Anatole Broyard. This, says Roth, is untrue. But being the author of a work, apparently, doesn’t make you enough of an expert to sway the Wikipedia editors.

Last week, author John Green launched an attack on Jeff Bezos and his online store. Amazon, he claims, is threatening publishing with its ebook platform. Publishers and editors improve books, Green claimed. And their role as gatekeepers balances quality and diversity. Without traditional publishing, how will quality stand out?

My fear is that if there are only two or three voices in the publishing retail landscape—say, Wal-Mart, Target, and Amazon—that diversity will dramatically decrease. Only a few dozen books a year will be available at large retailers like Wal-Mart; the rest of literature will exist only in the kindle store. Those books will have difficulty being discovered, because there are so few readers and so many titles. (You are starting to see a similar phenomenon on YouTube right now, actually, but in publishing it will be far worse, because it usually only takes a few minutes to watch a YouTube video.)

This is an interesting point. I’m still keen to understand how quality will be signposted in the brave new self-published world. If we do away with the traditional gatekeepers, we’re going to have to hire in some more at some point, aren’t we? Or are we going to pin our hopes on the wisdom of crowds? My guess is we’ll see a proliferation of indie publishing houses springing up online, and readers will turn to their catalogues.

I also returned to an excellent interview with Lawrence Norfolk today. When I learned that he’d abandoned a book after seven years of painting himself into a corner I finally closed my browser and got back to work.

Post to Twitter Post to Facebook